( le texte en fraçais en bas)
7月7日に開かれた「第2回盆踊り大会」が、無事終了しました。
この日は28度を超える真夏日。熱気に包まれた会場では、和太鼓の生演奏で盆踊りを楽しみ、日本の夏を満喫しました。
暑いなかご来場いただいた皆様、ありがとうございました。
鵜野ノレ 幸恵
ツナとレモングラスのハイビスカス巻き寿司
<Labo
Love Japon>
堀田 朗子
(辻調グループ フランス校)
コンフィズリー詰め合わせ- キャラメル、ヌガ、プラリーヌ・ローズ、ギモーブ
松谷 治代
マカロン(グリオット、ユズ&パイナップル)
抹茶のフィナンシェ
LLJサブレ(プレーン、抹茶、ユズの3種セット)
チョコレート・ファッジ (ほうじ茶、イチジク、アーモンド・ミルクの3種セット)
松根 晶子
(ローベルジュ・カフェ L’Auberge
Café - 4 Rue Bertin Poirée, 75001
Paris)
たい焼、いちご大福
吉田 守秀
マカロン (バニラ、フランボワーズ、カシス、プラリネ、ライム、
チョコレート、チョコレート&パッションフルーツ、イチゴ)
ウイークエンド・ケーキ
会場では盆踊りや浴衣の着付けショーなどが行われました。
La
Fête de « Bon Odori » s’est bien achevée.
Ce
jour là, le thermomètre est monté jusqu’à 28 ! Nous avons jouit pleinement de la fête d’été
à la japonaise en dansant le Bon Odori avec la musique de tambours japonais.
L’ASFJA
a confié une partie de la recette à l’A.F.J.V.(Amitié franco japonais
à Versailles), qui sera utilisée pour les sinistrés de Fukushima.
Nous
tenons à remercier à toutes
les personnes qui sont venus nous voir !
Yukie Uno-Nollet
Maki-sushi au
thon, citronnelle et hibiscus
< Labo Love
Japon >
Akiko HOTTA
(Ecole Hôtelière Tsuji)
Assortiment de confiseries- caramel, nougat, praline rose, guimauve
Haruyo MATSUTANI
Macaron aux
griottes / yuzu&ananas
Financier au
matcha
LLJ Sablé
(nature, matcha, yuzu)
Chocolate Fudge (Hoji-cha, Figue, amande
& lait)
Shoko MATSUNE
(L’Auberge
Café -
4
Rue Bertin Poirée, 75001 Paris)
Taiyaki, Ichigo- Daifuku
Morihide YOSHIDA
Macarons
(vanille, framboise cassis, praliné,citron vert, chocolat, chocolat-passion,
fraise)
Week-end Cake
0 件のコメント:
コメントを投稿