2011/12/01

シャヴィル市で義援金活動                     Vente de charité à la ville de Chaville

201110月と11月には、パリ郊外のシャヴィル市で義援金活動を行いました。

まず10月は、朝市にスタンドを出して寿司を販売。ベルナール・アズナレーズ会長がASFJAの活動を発表する機会もいただきました。

Nous avons fait une collecte pour soutenir les sinistrés au Japon en octobre et novembre 2011 à Chaville.

En octobre, nous avons vendu les sushis sur le marché.  Notre président a eu également l’honneur de présenter les projets de l’ASFJA à la marie de Chaville.

  



11月には、秋の味覚を集めた同市主催の秋市場Marché d'Automneに参加させていただきました。約50のスタンドが立ち、はちみつやチョコレート、ソーセージ、フォアグラなどを売っていたほか、クリスマスを前にしてアクセサリーや陶器なども並んでいました。

ASFJA
はお好み焼きと、10月にパリの「サロン・ドゥ・ショコラ」にあわせて寄付をいただいたチョコレート、ノンアルコールのシードルなどを販売しました。皆様のご協力ありがとうございました。

Nous avons ensuite participé à la fête de la gastronomie « le Marché d’automne » en novembre. Il y a eu cinquantaine d’exposants qui vendaient le miel, le chocolat, les saucissons, le foie gras et aussi les accessoires et les poteries, parfaits pour les cadeaux de Noël. 

L’ASFJA a préparé l’Okonomi-yaki  devant le public et vendu les chocolats et le cidre non alcoolisé.

Nous remercions vivement à la ville de Chaville qui nous a accueille.







シャヴィル市の公式HP http://www.ville-chaville.fr/