2014/03/26

“今村昌平 映画を味わう” ご来場ありがとうございました   « Saveurs des films d’Imamura » du 22 mars


322日(土)に 、「今村昌平 映画を味わう」と題したデモンストレーション&試食会をパリ日本文化会館で行いました。

講師は、前回に続いてASFJAメンバーで料理とワイン、そして映画を愛する鵜野ノレ幸恵。和菓子はパティシエの三浦良子が担当しました。

カンヌ国際映画祭のノミネート作品『赤い橋の下のぬるい水』(2001)のダイジェストを見ながら、情景やセリフに込められた今村監督のメッセージを解説。

映画の中に登場するところてんをアマクサからつくり、二杯酢とからし、黒蜜の2つの味わい方をご紹介。独特の食感とのどごしを実感していただきました。また「水仙ねりきり」の白あんの作り方や成型の仕方も実演。そして映画のシーンさながらに氷とチーズ(フォルマジオ・アル・ペペロンチーノ)も味わっていただきました。

ご来場いただいた皆様、ありがとうございました!










続く329日(土)は、「東北の居酒屋で」と題して、岩手、宮城、福島の各県の郷土料理であるカブのぶどう煮、牛タン料理、みそかんぷら、桜麺などを取り上げ、宮城県・勝山醸造の日本酒も試飲していただきます。

ASFJAの東北支援はまだまだ続きます。皆様のご来場をお待ちしております!


「東北の居酒屋で」
329日(土) 13時/16時(所要時間1時間30分)
料金:230ユーロ

場所:日仏文化会館( 101 bis, quai Branly, 75015 Paris 
5階 厨房・レセプションホール
予約:01 44 37 95 95










Notre atelier « Savourer le film d’Imamura » a eu lieu le samedi 22 mars à la Maison de la Culture du Japon à Paris.

Yukié Uno- Nollet, œnologue et spécialiste de cinéma, a présenté des mets dégusté par les comédiens du film d’Imamura  «De l’eau tiède sous un pont rouge) » (2001). Les pâtisseries sont réalisé par notre pâtissière, Yoshiko MIURA.

Yukie a réalisé le Tokoroten à partir du vrai agar agar Tengusa et  ensuite préparé les deux façons de déguster : au vinaigre et au sirop de sucre brun.

Yoshiko a montré la confiserie japonaise Suisen Nerikiri en préparant la pâte de haricot blanc sucrée Shiro-An

Les participants ont dégusté également le fromage italien « Formaggio al peperoncino » avec un glaçon comme une scène dans le film.

Nous tenons à remercier à tous qui ont participé à cet atelier !


Notre action pour soutenir aux sinistrés à Tohoku continue.  

Le deuxième atelier de cette saison sur « le Bistro du Pays du Nord »  aura lieu le samedi 29 mars.  Vous découvrez les spécialités des départements de Miyagi, Iwate et Fukushima et également du saké de Miyagi. 

Nous vous attendons de nouveau à la maison de la Culture du Japon !


Bistro du Pays du Nord
Samedi 29 mars à 13h et à 16h
Espace cui­sine et salle de récep­tion (niveau 5)
Tarif uni­que 23 €
Réservation  au 01 44 37 95 95
Démonstration en fran­çais



0 件のコメント:

コメントを投稿